找翻译 | 发文章 | 提问建议

关联我的译言账号

曼德拉手稿试译

作者: ning 2010年06月11日 15:36

暂无简介

浏览 | 评论

所属活动: 曼德拉(已结束)

【最新公告】

各位译友:

经过评审之后,wangxuxu5144同学被确定为《与自己对话》一书的正式译者,让我们恭喜这位同学!

至此,《与自己对话》——曼德拉手稿试译活动已经结束。我们将会在《与自己对话》一书中文版出版之后,向获奖译者继续发出奖品。在此感谢各位译友的支持与参与,并希望各位能够继续关注东西网今后举办的其他活动。

---------------------------------------------------分割线--------------------------------------------------------

各位获奖译友:

我们已在上周将奖品发出,请留意。另外由于南方及东北的洪涝灾害,该地区省份的朋友可能会有所拖延。

最佳译者仍然在评审当中,请时刻留意我们的最新公告。

---------------------------------------------------分割线--------------------------------------------------------

各位译友:

由于我的失误和遗漏,致使部分作者的译文没能及时收录到曼德拉试译活动中来,造成统计有误,影响到了奖项的结果。因此我们花出了一天时间,重新核对、审查遗漏之处,在更正之后重新评选出了获奖译者。对于如此巨大的失误,我表示诚挚的道歉,并会在今后的各项活动中注意改正,希望各位参与的译友能够原谅。

奖品颁发办法基本不变,即浏览量和评论数最多的文章译友,将获得《南非,南非!》一本,如同一文章既是流量前十又是评论前十,我们将在《与自己对话》出版的时候再给译友送一本《与自己对话》。

由于从南非带回的礼品数量有限,但又出现了多名译友排名并列的情况,因此翻译文章数最多的前两名奖品会相应作出调整。调整的方法如下:我们会选取排名并列译友参与译文中点击量最高一篇进行排序,并分别赠送给翻译文章数量第一名和并列第二名中单篇点击量最高的译友南非带来的礼品一份。对于其他获奖译友,我们会分别赠送英文原版的曼德拉自传《漫漫自由路》(Long Walk to Freedom)一本。由此产生诸多不便之处,希望译友谅解。

我已经在与各位联系,如有未留地址的朋友,请将自己的地址/姓名/邮编/手机号发到fz(a)dongxi.net。

以下是更正后重新排出的获奖名单,如结果仍有出入,也请尽快与fz(a)dongxi.net联系。

                                                                                                                            ——Fz

感谢大家的参与,让我们恭喜以下同学:

浏览量最多的10篇:

   1. 《相信人性》,塞闷你来闻,1233,http://dongxi.net/b0141
   2. 《“我回家了”》,阿pp,949,http://dongxi.net/b01bp
   3. 《欲语先听》,danzhu,470,http://dongxi.net/b017Y
   4. 《从痛苦中学习》,文清予,315,http://dongxi.net/b014z
   5. 《持笔深思,持笔阅世》,TT,313,http://dongxi.net/b014T
   6. 《持笔深思,持笔阅世》,十月维秋@豆瓣,302,http://dongxi.net/b016L
   7. 《欲语先听》,月上西楼,266,http://dongxi.net/b0163
   8. 《相信人性》,grace_rene,261,http://dongxi.net/b01l9
   9. 《“我回家了”》,grace_rene,251,http://dongxi.net/b01l8
  10. 《从痛苦中学习》,风子何许人,239,http://dongxi.net/b018q

评论最多的10篇:

   1. 《持笔深思,持笔阅世》,TT,16,http://dongxi.net/b014T
   2. 《从痛苦中学习》,文清予,8,http://dongxi.net/b014z
   3. 《相信人性》,塞闷你来闻,7,http://dongxi.net/b0141
   4. 《从痛苦中学习》,风子何许人,7,http://dongxi.net/b018q
   5. 《相信人性》,lj888jay,7,http://dongxi.net/b01fm
   6. 《相信人性》,wangxuxu5144,6,http://dongxi.net/b01hC
   7. 《持笔深思,持笔阅世》,wangxuxu5144,6, http://www.dongxi.net/b01pn
   8. 《相信人性》,shumann,5,http://dongxi.net/b0157
   9. 《欲语先听》,风子何许人,5,http://dongxi.net/b01bK
  10. 《欲语先听》,月上西楼,4,http://dongxi.net/b0163

翻译文章最多的前两名:

   1. 宇野誓,8篇,http://dongxi.net/user/view/id/1095
   2. 阿pp,6篇,http://www.dongxi.net/user/view/id/947
       单篇点击量最高:《我回家了》,950,http://www.dongxi.net/b01bp
       文清予,6篇,http://dongxi.net/user/view/id/948
       单篇点击量最高:《从痛苦中学习》,316,http://dongxi.net/b014z
       风子何许人,6篇,http://www.dongxi.net/user/view/id/1093
       单篇点击量最高:《从痛苦中学习》,239,http://www.dongxi.net/b018q
       以实玛利,6篇,http://www.dongxi.net/user/view/id/1029
       单篇点击量最高:《欲语先听》,201,http://www.dongxi.net/b018L

---------------------------------------------------分割线--------------------------------------------------------

各位,曼德拉手稿试译活动已进入尾声阶段,目前我们已开始整理各位提交的译稿并提交给中信出版社进行评审挑选。鉴于英文原稿也进入了紧张的出版准备阶段,为了保护版权,我们将陆续撤下试译活动中所用的英文原稿;谢谢各位的支持和理解!给大家带来的不便我们表示非常抱歉。

另外,为了保证评审过程的公平公正,我们将从7月9日晚上开始陆续将各位提交参与试译的译稿设置为“草稿”状态,亦即只有译者本人及网站管理员可以查看译稿;各位热心读者在评审过程中将不能看到这些作品了,希望各位能谅解。

---------------------------------------------------分割线--------------------------------------------------------

为了深爱的土地、为了民族的自由、为了反抗臭名昭著的种族隔离统治,他曾在高墙铁窗下度过了整整27个春秋!

他是诺贝尔和平奖的获得者,
他是南非的第一位黑人总统,
他--就是纳尔逊·曼德拉

这位对非洲大地乃至整个世界都有着深远影响的传奇人物,其斗争历程、其政治道路乃至其个人感情起伏都备受关注。

因此,当他决定将未加任何删改、长达几千页的个人手稿结集出版,将自己的私人档案公布于众时,这本名为《与自己对话》的手稿集在法兰克福书展上引发了一场国际出版商争夺战。

本书被誉为“《漫漫自由路》背后的故事”。《漫漫自由路》是曼德拉于1994年出版的自传,也是在全世界售出超过600万本的超级畅销书。早在那时,他就在书中形容这些手稿是一面镜子,人们能从中看到一个有血有肉的曼德拉。

此书内容包括期刊、日记、信件、演说及个人思考等。在私人档案里,人们甚至还可以看到曼德拉政治话题的随笔、以及写给妻子的信件。它不仅具有深刻的政治和历史意义,还会让我们洞察曼德拉不为人知的情感世界,
 
今年十月,本书将在全球同步上市,由中信出版社诚意打造的中文版届时也将同步发行。东西网携手中信出版社,将倾力为本书出版提供翻译支持。

现在就来试读并翻译曼德拉手稿吧!
译出他的自由精神
译出他的传世力量

你就有可能成为中信出版社的签约译者、成为《与自己对话》一书的译者,你的文字就有机会与曼德拉的灵魂一起共舞!

虽然他的身影未能出现在世界杯开幕式上,但你能用你的译笔向他致敬!现在就来参与吧!


【参与方法】

6月12日--7月12日之间:
  • 请认领标题包含“【曼德拉:与自己对话】”的文章(原文列表见下文)进行翻译,并发表在东西网,标题包含“【曼德拉:与自己对话】”;
  • 发布自己推荐并翻译的与曼德拉生平或与本书相关的文章,标题保留“【曼德拉:与自己对话】”;
注意:
  • 发表的文章不少于1000字;
  • 请不要抄袭/剽窃;
【奖励方式】

  1. 中信出版社和东西网编辑,将选择不超过3位译者,为《与自己对话》一书的正式译者;
  2. 浏览量最多的前10篇文章的译者,将获得一本抢先阅读版《与自己对话》中文版或《南非,南非!》;
  3. 评论人数最多的前10篇文章的译者,将获得一本抢先阅读版《与自己对话》 中文版或《南非,南非!》;
  4. 神秘礼品:我们将从南非采购一些向曼德拉致敬的纪念品,提供给翻译文章最多的译者;

原文样稿:
【曼德拉:与自己对话】“我回家了”
【曼德拉:与自己对话】从痛苦中学习
【曼德拉:与自己对话】持笔深思,持笔阅世
【曼德拉:与自己对话】欲语先听
【曼德拉:与自己对话】军可破国,人可救己
【曼德拉:与自己对话】相信人性
新添加:
【曼德拉:与自己对话】编者手记及评论
【曼德拉:与自己对话】曼德拉:斗争先声

请从上述样稿及选题中任选一篇或多篇认领翻译,并在后面留言告诉我们。

相关阅读


本文作者:

ning

ning

关注

译文: | 浏览: