Cleaning Dalian harbor
推荐人: 卜芝索芸 2010年07月29日 01:45
The oil spill resulting from a pipeline explosion in the port city of Dalian on July 16th [see previous entry] is being cleaned up by a small army of fisherman, locals, and government workers manning over 250 oil-skimming vessels and 8,000 fishing boats - much of the work being done by hand. The spill, now contained according to authorities, grew to 430 square kilometers (165 sq mi), but was prevented from fouling international waters. The explosion was due to improper desulfurizer injections into the pipeline, according to a report by Xinhua, China's state news agency. As workers continue their efforts and watchdog groups like Greenpeace level criticism for what they call an inadequate response to date, Dalian Port has already resumed operations at two of its oil berths, the company said on Sunday. (38 photos total)
共有 2 篇译文
【波士顿大图集】拯救大连港(下)
译者:卜芝索芸2010年07月29日 13:20
7月16日,港口城市大连发生了石油管道爆炸,引起石油泄漏。一些渔民、当地工人和政府工作人员正在进行清理工作,这支队伍有250条撇油船和8000条渔船——大多数都是人工操作。当局称,泄漏的石油现在扩散达430平方公里,但尚未污染国际水域。新华社报道,这次爆炸事件是由于向管道中注射脱硫剂不当造成的。随着清理工作的继续进行,像绿色和平这样的监督团队也发出自己的声音,认为后续的工作做得不够。据称,大连港已恢复两个油轮泊位。(后19幅)
【波士顿大图集】拯救大连港(上)
译者:卜芝索芸2010年07月29日 11:58
7月16日,港口城市大连发生了石油管道爆炸,引起石油泄漏。一些渔民、当地工人和政府工作人员正在进行清理工作,这支队伍有250条撇油船和8000条渔船——大多数都是人工操作。当局称,泄漏的石油现在扩散达430平方公里,但尚未污染国际水域。新华社报道,这次爆炸事件是由于向管道中注射脱硫剂不当造成的。随着清理工作的继续进行,像绿色和平这样的监督团队也发出自己的声音,认为后续的工作做得不够。据称,大连港已恢复两个油轮泊位。(共38幅)
相关阅读
本文推荐人:
卜芝索芸
关注
译文: | 浏览: