找翻译 | 发文章 | 提问建议

关联我的译言账号

在911遗址旁盖清真寺是蓄意羞辱美国人

作者: 鲁克 2010年08月23日 16:56

如果你是犹太难民,你介意德国人在奥斯维辛建一座希特勒的历史纪念馆吗?如果你是中国的愤青,当你听说日本人要在南京盖一家大和民族文化宫,你会做和感想?你会不会觉得这促进了两国文化交流,加深两国人民深厚的友情?

浏览 | 评论
本文被转载引用


九年前,纽约市的一个清晨,阳光明媚,高耸入云的摩天大楼群显得分外耀眼。街道的一切似乎在渐渐地苏醒,慢慢地投入新的一天。突然,从商厦楼群间穿出两道黑影,犹如利刃插入了双子塔的心脏,轰然巨响!双子塔从此在人们视线中消失。这一天是九月十一日,伊斯兰恐怖主义者把这里变成了“归零地”,夺走了3000多位无辜者的生命。

几乎在九年后,这片“归零地”仍然一无所有,犹如纽约城的一道撕裂的伤疤,让路过者感叹,让悼念者忧伤。美国究竟是怎么了?为什么时隔多年,世贸双子塔还不能重新站起来?

摩天大楼是美国的骄傲,是纽约的地标!八十年前,当时最高的帝国大厦从破土动工到昂然挺拔,仅仅花了一年多的时间!如今,要重建911的遗址,却过去了九年!

911的遗址废弃至今让人扼腕,可是最近发生的事更让人愤慨。据说,在911遗址的不远处,穆斯林要盖一座清真寺,名为科尔多巴楼。这项计划得到了纽约小区理事会的批准,美国总统奥巴马和纽约市长彭博都给予支持和理解。于是,有关是否该在911遗址附近盖清真寺,引发了美国上下激烈争论。

有人说这是在考验美国的气量。不!我认为这是公然挑衅,是野蛮对文明的挑衅,是伊斯兰极端分子对受难者亲属的无视,是在他们撕裂的伤口上撒盐。

我们不妨换位思考一下,假如你是犹太难民,你是否介意德国人在奥斯维辛建一座希特勒的历史纪念馆呢?假如你是中国愤青,你是否能接受日本在南京盖一家大和民族文化宫?你会不会觉得这有助于促进两国的文化交流,加深两国人民深厚的友情呢?出于人之常理,显然不会,这不是气度,而是他们蓄意的羞辱,是对受难者的蔑视,是对历史的嘲笑。别说日本文化宫了,就连环球金融中心上挖个圆孔,中国人都觉得有辱国格。

在911遗址盖清真寺能做什么?能消融美国和穆斯林国家的误解?让美国人理解伊斯兰教的教义?穆斯林朋友常说,伊斯兰教代表和平。这种信仰初衷好象是与人为善,但是现实却让人感到残酷。请问,为什么中东有那么多的伊斯兰教徒成为了自杀炸弹客?连皈依了伊斯兰教的美国人都无法摆脱这种恐怖魔咒。今年,一名穆斯林移民要炸时代广场。去年,一位伊斯兰教的随军牧师用枪扫射自己的战友。

伊斯兰教代表了顺从,是顺从真主的旨意。但以真主为由,并不妨碍巴勒斯坦的女孩绑上自杀炸弹,不妨碍哈马斯不断地往以色列发射火箭,也不妨碍塔利班奴役阿富汗百姓,更不妨碍宾拉登及其基地组织发动吉哈德圣战。双子塔被炸了,这样做他们说是为了真主。在一些穆斯林弟兄的心里,这些极端分子都有颗虔诚的心,他们杀的不是人,是该死的异教徒,他们所做的一切是为了未来世界的“和平”,以及荣升天堂的美誉。

奥巴马似乎很理解穆斯林世界,为了重建友好的美国形象,他鞠躬,他道歉,他还说,在911遗址建清真寺,是宪法赋予穆斯林的权利。不错,宪法规定有宗教自由,要求政府不能插手宗教事务,做到政教分离。

但是美国立宪精神是捍卫生命,自由,和财产,伊斯兰极端份子却以真主的名义摧毁这一切。在911遗址盖清真寺,不是为他们张目,为他们助阵么?

在911遗址盖清真寺是要纪念谁?劫持飞机的11名恐怖分子都是伊斯兰教徒,是为了让他们忏悔,还是缅怀他们的事迹?3000多条人命成了他们的陪葬品,还要在这里立个丰碑?这有没有考虑受难者家属的感受,有没有尊重无辜者生命的尊严?

难道不在911遗址盖清真寺,美国就没有兑现实践宗教自由的誓言?全美有2000家伊斯兰教的寺庙,不到美国人口0.6%的穆斯林信徒有的是地方自由传教,礼拜和祈祷,过他们想要的宗教生活。有谁听说过穆斯林弟兄因为过信仰生活而遭受了美国政府的迫害?穆斯林国家是不是也应该有同样的气度,修建有这么多的基督教堂,犹太教堂,让基督教的牧师在他们国家自由的传福音?

最先倡议在911盖清真寺是纽约市的伊斯兰教长(imam),法赛尔•阿布•拉酉夫(Feisal Abdul-Rauf)。拉酉夫说这样有助于西方和穆斯林的和解。我不知道这是什么逻辑,你的兄弟把人给杀了,你却在他家门口,竖一个牌子,宣称自家兄弟本是爱好和平的天使。倘若在巴尔干,塞族人洗劫阿族的村子后,还在这个村子里盖一所东正教教堂,你认为这会有助于民族和解么?

要和平,要和解,首先是恐怖分子放下屠刀,美国没有向穆斯林开战,是穆斯林世界的那些叫嚣“打倒美国!”,焚烧美国国旗,举枪游街,的伊斯兰极端分子向美国宣战!善和恶之间没有什么可妥协的!热爱自由和正义的美国人与伊斯兰恐怖分子之间,根本就不存在友好的桥梁!

http://standardworlddaily.com/blog/?p=3584

鲁克 发布了本文,授权本站发表并对本译文保留权利。如有问题请 联系本站

相关阅读


本文作者:

鲁克

鲁克

关注

译文: | 浏览: