找翻译 | 发文章 | 提问建议

关联我的译言账号

【牛斯狗】书虫听好:暗黑系名家香水瓶华丽亮相

译者: 若离 2010年09月03日 09:19 原作者: Suzanne Labarre

想象下爱伦•坡、萨德、奥威尔闻起来什么样?著名包装设计师此次以文学界暗黑系名家为灵感推出概念型新品,以此向文学史上阴暗之王――爱伦•坡、萨德侯爵、拉克洛、奥威尔、拉克洛致敬。请允许博主某离斗胆打着伪文化人标签在此推荐大家上午用些恶之花醒醒脑。。。

浏览 | 评论
本文被转载引用

频道: 文化 类别: 文章 标签: 文学香水设计爱伦·坡萨德

所属专栏: 牛斯狗评论

波兰设计师Ah&Oh Studio又出新品,这次的灵感来自文学界刻画黑暗面见长的大师们。该系列的香水瓶上以他们的名号命名,以此向文学史上阴暗之王――爱伦•坡、萨德侯爵、拉克洛、奥威尔、拉克洛致敬。这是否在提醒钟爱几位文学家的粉丝要注意个人卫生习惯?(某离批:Oh my Ladygaga,Su小姐您这回可有点一厢情愿了的说…)


以包装设计的角度看,这次的主题可谓高明:瓶身是个简洁的白色墨水瓶,一面刻着名家的名讳,另一面则是他们的一段传世名言,比如萨德的“•••野心、残忍、贪婪、复仇都能在欲望中寻到”;爱伦•坡的“长期清醒得可怕,我就变疯了”,瓶盖则是一个可怕的造型。整个香水瓶看起来就像这样:


遗憾的是,这些都是概念作品,不作对外发售。这样也好,我们可以随心所欲地猜想萨德侯爵闻起来能是啥味道。(某离批:少儿慎入,道理参考祖训“少不看水浒”)


本文为原创翻译文章,取材于Suzanne Labarre所发新闻,如需转载,请注明:转载自牛斯狗评论(http://newssgo.com/),谢谢。

若离 翻译了本文,授权本站发表并对本译文保留权利。如有问题请 联系本站

相关阅读


本文译者:

若离

若离

关注

译文: | 浏览: