找翻译 | 发文章 | 提问建议

关联我的译言账号

God该不该翻成“上帝”?

作者: ithinco 2010年09月07日 17:03

暂无简介

浏览 | 评论
我觉得不应该,上帝者,至高无上之皇帝也,有点和玉皇大帝平级的意思。让我下意识想到专制,因为中国的帝制非西方世界的君主立宪制。所以感觉翻成“上主”比较合适。主人要比皇帝好多了。

相关阅读


本文作者:

ithinco

ithinco

关注

译文: | 浏览: