使你的后裔如地上的尘沙
作者:南桥2012年02月08日 10:32
另外一点,是我们中国的妇女在生养问题上,相信迷信,道听途说,比较相信亲戚朋友和周围人这种被美国人戏称为old wife tales 的智慧,这是一种极度反智的文化。
「代笔」简史
译者:参差博客2012年02月06日 16:38
代笔写作或许算不上世界上最古老的行业,但其历史远比你我想象的要悠久得多。自从有了书面语言,便有了代笔作家。作为职业代笔人,了解一下代笔行业的历史脉络应该还算有趣。
马克·扎克伯格的公开信
作者:译言2012年02月03日 12:01
Facebook周三发布了招股说明书,计划融资50亿美元。该公司创始人扎克伯格发表公开信,点明Facebook的三大愿景和五大核心价值。他说,Facebook的创建目的并非成为一家公司。它的诞生,是为了完成一个社会任务。
【新科学人】数字化末日:知识的终结!?
作者:译言2012年02月03日 11:23
再过一个世纪左右,人类会面临一场数字化时代的灾难。除了记录在书面上的文字外,那时将只有很少一部分数字化信息会保留下来。人类将采取什么措施来加以应对?
【纽约时报】没粉刺,没痤疮,得减肥!
译者:Easonwang0012012年01月30日 10:55浏览量:391评论数:0
多年前,研究者就发现体重增加常与中度或严重的痤疮同时发生,对年轻女性尤其如此。我们身边大约有20%的青少年患有痤疮。尽管其中原因尚不完全清晰,最可能起作用的是过量的激素了
不会约会?酒吧服务员帮你出招!
作者:译言2012年01月30日 10:23浏览量:580评论数:0
还在绞尽脑汁想怎么和帅哥美女搭讪?还在想着从情圣那里得到指点?别费劲了。大都市里的酒保们将献上独家约会攻略:该出什么招;怎么让约会保持愉快,以及一些约会禁忌。
《失控》笔记 第 08 章 封闭系统(CLOSED SYSTEMS)
作者:adzcat2012年01月30日 10:11浏览量:70评论数:0
从本章开始的连续三章,KK进入生态学领域。本章涉及:复制珊瑚礁 coral reef replicas,组装生态系统 ecosystem assembly和生物圈2号项目Biosphere 2 project !
卡斯特罗向世人揭开其私人生活的神秘面纱
作者:译言2012年01月30日 10:09浏览量:261评论数:0
早晨做一些晨练,白天则读书阅报,看看电视,与孙儿们共享天伦之乐,与宾客谈笑风生,兴之所至还会为一个新闻专栏写写文章。 这就是风云人物卡斯特罗暮年的真实写照。
我怎么把村上春树的《1Q84》翻译成英文
作者:译言2012年01月30日 10:06浏览量:222评论数:1
菲利普·加布里埃尔谈自己如何把日文作品翻译介绍给美国读者。 加布里埃尔和杰·鲁宾一起翻译了村上春树的小说《1Q84》,这本1000页的三部曲小说受到万众期待。加布里埃尔回答了关于这本书翻译的一些问题。
我逝去的那个孩子
作者:译言2012年01月29日 16:37浏览量:320评论数:0
莎拉·休斯没出世的孩子在35周时毫无征兆地夭折。在这篇心碎的回忆中她告诉我们为什么妈妈们都不愿意谈起死产经历,以及最终陌生人怎样教会她面对这个逝去的小生命。
死亡来临时会发生什么?
作者:译言2012年01月29日 14:18浏览量:556评论数:0
死亡来临时,人会感受到什么?时代周刊对纽约维尔.康奈尔医学中心山姆.伯弥亚博士的专访。伯弥亚博士介绍了他涉及“濒死体验”的研究项目,探讨了人类意识和大脑的关系,以及对于死亡的定义等。
被枷锁的老板
作者:译言2012年01月29日 12:15浏览量:256评论数:0
二十年以前,老板们是相当不受约束的。但是,一系列灾难性事件,尤其是2001年的安然丑闻和2007-2008年的金融危机,加剧了人们对权力膨胀的老板们的质疑和批评。
艺术需要消化
作者:译言2012年01月29日 12:12浏览量:92评论数:0
我相信这是烹调的艺术,而这门艺术必须感谢我们所说的文明——人类文明的进程必须做到把人类聚集起来形成社会,让他们住在房屋和小棚里,发展出作交流之用的语言,并发现火的存在,烹调食物也因此成为可能。吃喝并不需要刻意学习,在进食过程中我们自然而然就能学会。
《失控》笔记 第 07 章 控制的兴起(EMERGENCE OF CONTROL)
作者:adzcat2012年01月29日 10:47浏览量:225评论数:0
本章是《失控》二十多章里,我最喜欢的章节之一。笔墨不多,却围绕探讨了一个本书的核心词汇 – “控制”(Control)。
【纽约时报】韩寒转向?
译者:Eric Cheung2012年01月28日 21:16浏览量:797评论数:1
中国最深刻问题的病根本质上出现在文化和社会上,最好是经由改革而非革命来处理这些问题。并非是说中国人还“没做好准备”,而是说将存在一个缓慢的过程。