《巨头的诅咒》译者招募(已结束)
《巨头的诅咒》试译稿
译者: 漫天飞雪 2011年07月31日20:54 浏览量:154 评论数:2
袁徽,男,34岁,河南郑州人。自2001年河南大学商务英语专业毕业以后一直从事笔译。2003年考取北京外国语大学中级笔译证书。现为自由译者。 联系方式:QQ: 58739986 手机:13949097947
上一页
1
下一页
译者已经找到,感谢参与!
内容简介:在传媒界,一种观念已经根深蒂固:那就是一小撮天才拥有理解媒体行业复杂演变的方式,并能凭借自身远见为投资者创造价值的独特能力。这种观点尤其受到那些自认为拥有此种才能的人的追捧,但这离精神错乱不过是一步之遥。没错,有些商人——例如鲁珀特·默多克——确实显示出发掘被低估商业机会的才能。但这样的人不多。
新书《巨头的诅咒》对媒体行业这一独一无二的理念提出了挑战。该书作者注意到了大人物现象的普遍性:美国15大媒体企业中,有11家的股权结构经过了精心设计,目的是让公司的控制权留在现任首席执行官及其家族手里。但根据普通的收益及投资回报标准来衡量,它们业绩惨淡。
作者们在分析当中加入了一些饶有趣味的论断。比如,他们说购并案的失败,可以从企业高管们希望建立一个传媒帝国以提高其个人声誉的愿望那里找到原因。作者们幽默地提出一些评估竞争优势的“媒体大亨”测试法。这其中包括“是否能在斯帕戈获得一张位置好的餐桌”(斯帕戈是一家连锁餐厅,作者认为它是不对外开放的),或是否能拿到一张“太阳谷”的请柬(这是一个在爱达荷州举行的媒体会议)。当然也有例外。例如他们指出,在媒体业没有人比迈克尔·布隆伯格(彭博资讯的创始人)“创造出更多价值”。而新闻集团的董事长兼首席执行官默多克则“一人独占了完美巨头所需的一切元素。”
抛开这些巨头来看,作者们的分析尽管有时离经叛道,但确实尖锐地提醒了人们关注竞争优势的重要性,并关注那些造成这种优势的壁垒。正如他们坦率指出的那样:“所谓战略,完全就是树立或加强进入市场的壁垒。”当然,在媒体业,没有人会否认围在深深的护城河里面过日子的吸引力,即使那河里满是鲨鱼在游来游去。
作者简介:
乔纳森·尼是一位资历颇丰的投资银行家,著有《意外的投资银行家》(The Accidental Investment Banker),同时是哥伦比亚商学院传媒研究方向的副教授和负责人。布鲁斯·格林沃尔德是哥伦比亚商学院经济学教授,著有《非秘密竞争》(Competition Demystified)。艾娃·希芙是咨询公司昆腾传媒(Quantum Media)的创始人和负责人。
查看活动说明
《巨头的诅咒》试译稿
作者:乔纳森·尼(Jonathan A. Knee)
出版社:中信出版社
活动主办方:

