断桥

断桥

关 注

  • 小栈讨论
  • 东西网用一句什么话充分表达网站精神?

    来自:东西客栈 小栈

    2010年08月06日 12:02

    昨天没说透,今天继续。 如果网名是“东西”,那目前的口号最贴切,最牛B。这两个东西相得溢彰,珠联璧合。 但我对“东西”这个名字本身有一点点保留意见。 看到“东西”两字,或“东西网”三字,我想只有那些非常有学术气质的人才能想到东西文化,绝大多数人想到的应该是article这样的东西,小玩意,小东西。当然,能联想到翻译的几乎没有。 所以说,这个名字给人的第一印象与“文化”联系不深,指代性不强。东西,基本是一个俗词。只有在联系到那句口号时,才显得雅。 不像“译言”,基本上你会想到是与翻译有关。简单而直接。 但再好的名字都要经营得好。再不好的名字,经营得好,也能传遍天下。 但相对来说,“东西”这个品牌的传播要来得困难一些。

    2010年08月05日 13:46

    其实目前这个就很好。不知是先有这句口号,才有东西网名,还是先有网名,才有这句口号的。 建议留用。

  • 诺贝尔奖算个屁(这不是探讨)

    2010年08月04日 14:32

    亚洲同学,准备好防弹衣了没?

    2010年08月04日 09:45

    亚洲同学,你在这里挖了一百个坑,等着自己来填;你在这里树了一百个标靶,等着我们来射。可你说,不可乱说瞎说。虽然我不是什么“西方文化优胜论者”,但我还是想知道,你会送两本什么书给我看?

  • 东西是什么东西?

    来自:东西客栈 小栈

    2010年07月29日 16:47

    如果不是张老师提起,我还真不知道有这么一个“指南”。确实需要一个“东西指南”或“新手指南”之类的东西。但仅仅有这么个东西还不行,得让人知道,让新手一进来就知道。 就把它放在登录处或主页最底的那行字里面吧。

  • 哇!东西网穿新衣了!

    来自:东西客栈 小栈

    2010年07月26日 10:41

    新面孔,新东西。终于看到一个明显的进步。 1、但目前看起来仍有点挤,可以再宽一点。 2、既然可以将最新文章与专栏、讨论区、连载等等隔离出来,那么为何不直接将最新文章里的文章按大类分开呢? 3、美编有待加强。

  • 从如何翻译“Holistic”与“Calling”谈起

    2010年07月20日 21:01

    关于这段,我会这么翻译:对于她自己而言,她不过是回应了她内心的呼唤。

    2010年07月20日 21:00

    “For others, becoming a nurse is her life-mission. For herself, she simply answered to her calling.”翻译:对于外人而言,成为护士是她的使命。对于她自己而言,她不过回应了她的呼召。 ----------- 关于这段,我会这么翻译:对于她自己而言,她不过是回应了她内心的呼唤。

上一页 1 2 下一页